独立分詞構文・慣用的分詞構文
主節と異なる主語を持つ独立分詞構文と、慣用表現として定着した分詞構文を学びます。
基本ルール
独立分詞構文:分詞の意味上の主語が主節と異なる場合、分詞の前に意味上の主語を明示。
「The sun having set, we decided to camp there.」(日が沈んだので、そこでキャンプすることにした)
慣用的分詞構文(主語不一致でも容認):
generally speaking / strictly speaking / frankly speaking / judging from / considering / taking ~ into account / given ~ / speaking of ~
📘 例文
It being rainy, the game was cancelled.(雨だったので、試合は中止になった)← 独立分詞構文
Generally speaking, Japanese people are hardworking.
Judging from his accent, he must be from Osaka.
Taking everything into account, the plan seems reasonable.
It being rainy, the game was cancelled.(雨だったので、試合は中止になった)← 独立分詞構文
Generally speaking, Japanese people are hardworking.
Judging from his accent, he must be from Osaka.
Taking everything into account, the plan seems reasonable.
注意点
① There being / It being:独立分詞構文でよく使われる形。「There being no taxi, we had to walk.」
② provided (that) / granted (that):「もし〜とすれば」条件を表す定着した用法。
③ given の用法:前置詞的に「〜を前提として」「Given his experience, he should handle it well.」
💡 ポイント
- 独立分詞構文:主語が主節と異なるとき、分詞の前に意味上の主語を置く
- generally speaking / strictly speaking / frankly speaking
- judging from:〜から判断すると
- taking ~ into account / given ~:〜を考慮すると
練習
- 「彼の年齢を考えると、彼はとても速く走る」を considering を使って英訳しなさい。
- 「天気が悪かったので、ピクニックは中止になった」を独立分詞構文で英訳しなさい。
- 「率直に言えば、その計画には欠点がある」を frankly speaking を使って英訳しなさい。