動詞の語法 — 自動詞 vs 他動詞
日本語訳から前置詞の有無を誤判定しがちな動詞を整理します。入試・共通テストで頻出のポイントです。
基本ルール
他動詞(前置詞不要):日本語では「〜について / 〜と」のように前置詞的に訳すが、英語では直接目的語を取る。
- discuss(〜について議論する)「× discuss about → ○ discuss the plan」
- mention(〜に言及する)「× mention about → ○ mention the problem」
- enter(〜に入る)「× enter into the room → ○ enter the room」(enter into は「契約を結ぶ」など別義)
- marry(〜と結婚する)「× marry with → ○ marry her」
- reach(〜に着く)「× reach to → ○ reach the station」
- approach(〜に近づく)「× approach to → ○ approach the gate」
- attend(〜に出席する)「× attend to a meeting → ○ attend a meeting」(attend to は「世話する」)
- resemble(〜に似ている)「× resemble to → ○ resemble her mother」
自動詞(前置詞が必要):
- apologize to 人 for 事「× apologize her → ○ apologize to her for the delay」
- agree with 人 / to 提案「I agree with you / I agree to the plan」
- complain about 〜 / object to 〜 / graduate from 〜
We discussed the proposal for two hours.(その提案について2時間議論した)
She married a doctor last spring.(彼女は昨春医師と結婚した)
He apologized to her for being late.(遅刻したことを彼女に謝った)
I graduated from high school in March.(3月に高校を卒業した)
注意点
① 同じ動詞でも前置詞で意味が変わる:「attend a meeting(出席する)」vs「attend to the patient(世話する)」
② be married to 人 ←結婚しているという状態を表す。「marry 人 = 結婚するという行為」「be married to 人 = 結婚している状態」を区別。
③ 自動詞 + 前置詞のセットで覚える:apologize to / agree with / complain about / graduate from / refer to / belong to。
④ 受動態の前置詞:The accident was discussed thoroughly.(他動詞 discuss は受動態OK)「She is well respected by everyone.」(自動詞でも前置詞付き場合は受動態にできることがある)
- 他動詞(前置詞不要): discuss / mention / enter / marry / reach / approach / attend / resemble
- 自動詞(前置詞必要): apologize to / agree with / complain about / graduate from
- be married to 人:結婚している状態
- 日本語訳の前置詞に惑わされず、英語の動詞の語法を覚える
練習
- 誤りを正しなさい:She married with a famous actor.
- 「彼はその計画について何も言及しなかった」を英訳しなさい(mention を使う)。
- 「彼は私に遅刻したことを謝った」を英訳しなさい(apologize を使う)。